nonnie

汤上thestuckylibrary的入坑推荐List

这是tumblr账号  thestuckylibrary 的 入坑推荐LIST,都是洋妞经典文,复制一份方便上不去,同时想找英文粮/学习英文的GN~
这个账号里还有非常详细的文分类和推荐,不得不说Stucky无论是国内和国外都是粮山粮海o(*≧▽≦)ツ
很多文已经被国内的太太翻译过,同时附上了翻译链接,如果有错漏的麻烦评论告诉我~
分级M以下的都可以认为是无差,E才会有详细的肉描写
I’m not gonna say any of them are must reads, since you shouldn’t read a fic you don’t like for the sake of me so these are the ones that I see both highly acclaimed and widely discussed in the fandom:
4 Minute Window (E)Speranza WC:24127
“Look, if they catch me,” Bucky muttered, “they’re either going to kill me or they’re going to put me in a box with a little window and—Steve, I can’t.”
互攻,全篇翻译 by OxycontinSY -  AO3 -  LOF
“听着,如果他们把我抓住,”Bucky低声说,“他们要么会杀了我,要么会把我塞进只有个小窗户的牢房里而——Steve,我做不到。”
(系列文,推的是第一部)
5 Times Steve Got Arrested and 1 Time They All Did (T) heartsdesire456  Words:5K
What it says, 5 times Steve Rogers ended up in jail (with and without Bucky) + 1 time all of the Avengers got arrested with him.
Ain’t No Grave (M)spitandvinegar WC:86k+ (WIP)
It’s six in the morning, and Steve is heading out on a run when he nearly trips over a bouquet of sunflowers on the front steps of his brownstone.
For a second paranoia takes over, and he kicks the flowers a little, waiting for them to explode. They don’t. They also came with a card, which he picks up. The front of the card has a tasteful picture of the Brooklyn bridge at sunset. It’s very nice and sedate, like the kind of card you would buy to give to your boss. On the inside someone has written a short message in big, shaky block letters.
I AM SORRY FOR SHOOTING YOU.
Steve sits down hard on the steps.
无差,全篇翻译 by 爱美丽的歌[fallspirit inSY、Milkandhoney11 inAO3]: SY -  AO3 -  LOF
清晨六点,史蒂夫准备出门跑步,这时他差点被放在他所住褐砂石房子门口的一束向日葵绊倒。
最开始疑神疑鬼占了上风,他轻轻踢了那束花一脚,等着它们爆炸。它们没有。花束里还有一张卡片,他把卡片捡起来。卡片上面是一副雅致的相片,日落时分的布鲁克林大桥,非常美好又平淡,就像你会买来送给你老板的那种。卡片里面有人用大大的颤抖的印刷体写道:
对不起我开枪打了你。
史蒂夫重重地坐在了台阶上。
(系列文,推的是第二部)
but hey, you’re all right (M) beardsley Words: 5K
‘This is not my fault,’ Tony lies. ‘It was supposed to be a joke! Christ.’
‘Thanks to your joke,’ says Coulson, ‘we now have a code three-four-delta, with the variable being a Russian immigrant. We’re checking his background right now, but it might take a while. Meanwhile, I suggest you civilian-proof the Tower. If any SHIELD intelligence is compromised, I will hurt you.’
Yes, this is the story where the Winter Soldier is a Russian mail-order bride. Everything goes about as well as you’d expect.
无差,全篇翻译 by 雪莉SY
全篇翻译 by SallyCinnamon
SY
“这可不是我的错,”Tony说了谎。“这本来就应该是个玩笑!天啊。”
“由于你的玩笑,”Coulson说,“我们现在多了一个秘密文件要处理,其中的变量是一位俄国移民。我们现在正在核对他的身份背景,而那得花好些时间。这个时候,我建议你停止对平民开放大楼。如果神盾局的任何资料泄露,我一定要你好看。”
是的,在这个故事里冬日战士是个俄罗斯邮寄新娘。剩下的一切情节也都和你能想到的差不多。
cross this river to the other side (T) defcontwo Words: 14K
Here is the truth about Captain America and the Howling Commandos that every World War II historian must come to accept at one point or another: we will never know everything. We won’t even come close.
So much was lost with the untimely death of Captain America. While the man beneath the uniform sunk to the bottom of the North Atlantic, the myth lived on, only to grow bigger and more unwieldy as the years went by. Now, it is near impossible to tell fact from fiction, to separate out truth from propaganda.
In 1943, the Howling Commandos wrote goodbye letters to be given to their loved ones in the event of their deaths.
In 2014, Sharon Carter finds those letters in a tin can in an abandoned HYDRA base.
无差,翻译差最后一点坑了 by 小花园:LOF: 1 -  2 -  3 -  4 -  5 -  6
关于美国队长和咆哮突击队,每个二战史专家或多或少都不得不承认这条真理:我们永远不可能了解一切,我们甚至从未接近真相。
 有太多秘密随着美国队长的英年早逝而消失。然而制服下的男人沉睡在北大西洋海底,他的传说依旧在流传,随着岁月流逝,传说越来越夸张,越来越难以厘清。现在已经不可能将事实与小说,真相与宣传文字分清。
1943年,咆哮突击队的队员们写下了告别信,一旦他们牺牲,这些信件会送到他们所爱的人手上。
2014年,Sharon Carter在一处废弃的九头蛇基地找到了一个锡罐,里面保存着这些信件。
Gravitation (E) Odsbodkins Words:10K
“He couldn’t remember when he first started feeling the pull. Perhaps it was too long ago, or perhaps it had been gradual, something that crept up on him. But by the time he was sixteen, Bucky knew that the axis of his world spun around Steve Rogers in the worst possible way.”
Inspired by finding out that in the prequel comics for Captain America: The First Avenger, Steve and Bucky are in art class when the news breaks about Pearl Harbor.
互攻,全篇翻译 by BellottieSY
"他不记得第一次感受到这种引力是什么时候了。或许已经存在太久了,是逐渐出现的一种蔓延全身的感觉。当他16岁的时候,Bucky发现他的世界以最糟糕的方式绕着Steve Rogers公转。"
受美队1前篇漫画引发的灵感:当珍珠港事件爆发的时候,Steve和Bucky正在上美术班。
Hands of Clay (T)Mhalachai WC:200k+ (WIP)
James Barnes leads a busy life as a single working father in New York. But when his childhood best friend Steve Rogers falls back into his life, James will have to re-learn what love, friendship and and family are really all about.
it’s a strange courage (E) mambo Words:27K
“The question the entertainment world is asking themselves today is… Who is Steve? Hollywood superstar Bucky Barnes was spotted at a wrap-party last night, serenading someone named Steve onstage. Not only was Barnes more than a little tipsy, but he also sang a song from the Disney Channel Original Movie that started his career–a bold move, considering the fact that he always dodges questions about it. But who is Steve? Why did Bucky leave the club alone? What does this mean about the rumors of a relationship between Barnes and his co-star Natasha Romanoff? And is everyone’s favorite poster boy gay? All this and more after a quick message from our sponsors!”
盾冬,翻译坑了 by malloc[。流华 inSY]: SY - LOF: 1 -  2 -  3 -  4 -  5
“一个今天全娱乐界都在问的问题是……谁是Steve?好莱坞巨星Bucky Barnes在昨晚的一个停机庆祝会上被人发现在舞台上为一名叫做Steve的男子献曲。Barnes当时醉意不轻,而且他还唱了一首出自那部开启了他的演艺事业的迪士尼频道原创电影的歌曲——这是一个大胆的举动,考虑到他总是回避这个问题的事实。但是谁是Steve?为什么Bucky独自一人离开了聚会?这对关于Barnes和他的同事Natasha Romanoff之间的绯闻又意味着什么?还有这个人见人爱的海报男孩是同性恋吗?敬请期待,我们在一个赞助方的快速消息之后马上回来!”
I’ve Been Careless With a Delicate Man (M) Paraxdisepink Words:9K
Steve lets SHIELD think he and Bucky were boyfriends so they’ll let him see the Winter Soldier in medical.
冬盾(拉灯),全篇翻译 by Joan[captainnanshen inSY]: SY - LOF: 1 -  2
Steve让神盾局认为他和Bucky是一对,好让他们放他进病房探望冬日战士。
The man on the bridge (M)boopboopWords:107556
Steve Rogers turning up at Tony’s door in the middle of the night might be a bit out of character, but it’s not completely out of the realm of possibility. Stranger things have happened.
Steve Rogers turning up at Tony’s door with an amnesiac assassin - who may or may not have some of Tony’s personally designed hardware attached where his arm should be - well that’s just far too interesting to turn away, even if Tony is trying to avoid all things S.H.I.E.L.D these days.
无差偏盾冬,全篇翻译 by falsettoSY
全篇翻译 by 不吐槽就会死1-6 -  7-12 -  13-19 -  20-24 -  25-28 -  尾声
摘要未翻译
Mistake on the Part of Nature (T) Words:1K by idiopathicsmile
Steve takes in Bucky’s betrayed look and Sam’s confusion, follows Sam’s gaze to the pile of mangled fruit in the trash can. Sudden comprehension fills his face.
“Oh,” he says. “Bucky found out about bananas.”
In which an American icon is mourned. But probably not the one you’re thinking of.
无差,全篇翻译 by 达不溜SY
摘要未翻译
Not Easily Conquered-series (M)dropdeaddream, WhatAreFears WC:71225
In 1945, Steve Rogers jumps from a nosediving plane and swims through miles of Arctic Ocean to a frozen shore.
In 1947, Steve Rogers marries Peggy Carter.
In 1966, the New York Times finds the lost letters of Sergeant James Buchanan Barnes.
无差,全篇翻译 by 卢北SY -  LOF(部分章节屏蔽)
1945年,史蒂夫·罗杰斯跳下一架俯冲的飞机,穿过北冰洋,游向冰封的海岸。
1947年,史蒂夫·罗杰斯与佩吉·卡特结婚。
1966年,《纽约时报》发现了詹姆斯·布坎南·巴恩斯中士遗失的信件。
perfectly right wrong number (T) melonbutterflyWords: 31K
It all starts because Steve is too dumb to handle his smartphone.
A wrong number AU in which Bucky Barnes doesn’t enter Steve’s life (meaning: Bucky wasn’t born until the eighties, but Steve is still Captain America) until Steve accidentally dials the wrong number. Wherein there is a lot of texting, some advice via Natasha and Darcy, a bit of pining, and a first date in an amusement park. Oh, and on top of being a disabled veteran, Bucky is a professional catwalker. Literally.
Only Good Things (G) Jain Words:2K
All of their neighbors think that Steve and Bucky are dating.
无差(译者标注为盾冬),全篇翻译 by hattiechenSY
所有的邻居都觉得Steve和他在谈恋爱。
Our Golden Age (E)augustbird WC:147825
Wherein Bucky is the crown prince and Steve still becomes a hero.
冬盾,翻译翻了一大半坑了(翻译部分无肉) by 遥远地球之歌[缄默的情人inSY]SY LOF: 1 (请翻作者存档)
后续剧情概括+片段翻译 by 盛夏陌如故LOF
在本文里,Bucky是王储,Steve仍然将成为一个英雄。
Schrödinger’s Romance (M) InTheMiddleOfNowhere WC:19K (underage, rape/noncon)
“It could be a relationship, it could not be. You can assume either until you see for sure the results.”
We all know those moments. Those moments when your family all gathers around you and asks “So, do you have a boyfriend yet?”. Bucky knows these moments all too well and, quite frankly, he’s sick to death of them. Unfortunately, being a 21 year old college student makes it harder for him to come up with excuses, and with Christmas coming up he needs to think of a way out fast. A chance encounter with a stranger through an old library textbook could just be the kind of miracle he needs to make it through the holidays with his last shreds of sanity intact.
Sing Me the Alphabet (T) thesardineWords:78K
There wasn’t anything left to salvage. That’s what Fury believed. It would have been a kindness to put him down.
When SHIELD finally releases Bucky from custody, he is not the man anyone expects him to be. The ruthlessness of the Winter Soldier is gone, replaced with a seemingly child-like wariness as he struggles to communicate his warped understanding of who he is and what was done to him. But with Hydra scrambling to regroup, SHIELD takes dangerous measures to secure Zola’s algorithm to use against them, and Steve is dragged back into battle, forced to weigh what’s best for Bucky against what’s best for the fate of the free world.
Then Bucky is abducted.
Steve races to recover his friend before the man who was Bucky is gone forever, but the rescue stalls, he starts to crumble under the weight of everything he has lost and everything the war has taken from him.
Meanwhile, Bucky confronts a terrible piece of ex-SHIELD tech that was in development long before Project Insight, but in order to survive, he must decide who he is going to be: the vulnerable Bucky Barnes or the indomitable Winter Soldier? It turns out there might not be as big a difference as everyone seems to think.
扫文记录 by Trash for ThoughtLOF
Slide To Answer  (M) by relenafanel Words:8K
“What do I do?” Steve appealed into the phone. “I’m freaking out.”
There was silence on the other end of the line. It lasted so long that Steve pulled the receiver away from his ear and frowned at it. Pay phones were old. Maybe this one wasn’t working despite the obvious dial tone when he picked up.
“Ok,” a stranger’s voice said over the phone. “First acknowledge the fact that you dialed the wrong number, but be quick about it because my cab is a few blocks away from my own plans and I’m about to drop some truth bombs on you.”
盾冬,全篇翻译 by Qutie[fuyuko0207 inSY、ogawaryoko inAO3]LOF -  SY -  AO3
“我该怎么办?”他对着电话苦苦哀求,“我整个人都快崩溃了。”
电话那头没有声音。长时间的静默让Steve皱起眉头拿开听筒。这个付费电话很旧,说不定没法用了,尽管Steve明明听见有拨号音。
“好吧。”听筒里传来一个陌生的声音。“首先,你拨错了电话号码,不过请立刻集中注意力,因为我叫的出租车就快到了,我打算赶在那之前给你上一堂充满人生真理的课。”
Steve Rogers at 100: Celebrating Captain America on Film (gen)eleveninches, Febricant, hellotailor, M_Leigh, neenya, tigrrmilk WC:10228
“Heil Hydra,” the enemy agent shouts.
“Heil this, motherfucker,” says Captain America, shooting off a rocket.
Steve and Bucky find out Hollywood has been busy since they went away. A historical survey, including but not limited to: one set of exploded genitals, a brief interlude in France, Mel Gibson and other masterworks of casting, eight Academy awards, several dinosaurs, and something Tony Stark has ominously dubbed “the masterpiece.” Art included.
无差,全篇翻译 by swaySY
另一版翻译坑了 by payaki
SY - LOF: 1 -  2 -  3
摘要未翻译
Steve Rogers’ Dad Face and Other Common Hazards (T)  AggressiveWhenStartled  Words:5K
Today, Peter was honest-to-god going to see Captain America himself up close, in person, and not from a rooftop or tiny crevice like a creepy stalker fanboy.
Even better, he was going to watch Steve Rogers make history by soldiering his beleaguered way through the most intensely awkward and honestly ridiculous press conference in the history of ever– jaw thrust out and spine ramrod straight. Trying hard to be polite and respectful in the face of adversity.
While a bunch of assholes with cameras and microphones shouted at him about Iron Man’s adolescent dick.
无差/互攻,全篇翻译 by OxycontinSY -  AO3 -  LOF
今天,Peter当真要近距离观瞻美国队长本尊了,而不是像个鬼鬼祟祟的跟踪狂粉丝一样,从某个屋顶或者某个门缝看他。
更棒的是,他即将见证Steve Rogers创造历史,对战喧扰挺过有史以来气氛最为紧张尴尬、而且说实话相当荒唐的新闻发布会——下巴抬起,背挺得笔直,面对逆境竭力表现得彬彬有礼。
而一堆拿着相机和麦克风的王八蛋会冲他大喊大叫问着少年钢铁侠的老二。
(系列文,推的是第一篇)
Things SHIELD Never Told Captain America (T) tolieawake Words:3K
The thing is, Tony quickly realised, there are certain things that SHIELD never told Captain America. Sometimes small things, sometimes big things. But things, nonetheless, that they thought he wasn’t quite ready to know.
When Steve finds out about one of those things during an interview - his reaction isn’t anything like anyone was expecting (except maybe Natasha, because she’s scary like that).
OR, how the world found out about Steve Rogers and Bucky Barnes.
无差,全篇翻译 by 喵唧SY
麻烦的根源,Tony迅速地意识到,是神盾局永远对美国队长有所保留。被隐瞒的信息有大有小,都是他们觉得他不太容易接受的。
一次采访中Steve无意间得知了一件事,他的反应出乎所有人的意料(也许除了Natasha,她就是这么厉害)。
换言之,论全世界如何发现Steve Rogers和Bucky Barnes的恋情。 
This, You Protect (T) owlet WC:64326
The mission resets abruptly, from objective: kill to objective: protect
无CP(译者标注为冬兵中心),全篇翻译 by flowingfrostSY
任务突然重设了,从「目的:格杀」变成「目的:保护」 
To be Vulnerable is Needed Most of All (M)perfect_plan WC:118362
Steve is a shy comic book artist and meets his new neighbour, Bucky Barnes.
In which there are awkward longings, meddling best friends, comic conventions, heartache, lemons, video games, dorkiness, dancing and two cute boys.
this city bleeds its aching heart (E) Renne Words: 34K
The one where Steve and Bucky pose as a happily married couple while on a mission for SHIELD, to catch an international arms dealer hiding in a suburban neighbourhood.
盾冬,全篇翻译 by 吃包的R酱LOF
SY的翻译坑了 by linlang7625SY
本文中,为了SHIELD的一个机密任务——抓住一个隐藏在普通市郊居民区的国际军火商——Steve和Bucky假扮成了甜蜜的新婚夫夫。
United States v. Barnes, 617 F. Supp. 2d 143 (D.D.C. 2015) (T) fallingvoices, radialarch WC:20605
The Associated Press @AP
Winter Soldier set to stand trial for Washington D.C. massacre and treason apne.ws/1og6SWE
无差,全篇翻译 by RaghelSY - LOF: 1 -  2 -  3
全篇翻译 by Qwervbnm[三次元ship专用 inLOF]AO3
美联社 @AP
冬兵将因华盛顿屠杀事件以及被控叛国而站上法庭接受庭审  apne.ws/1og6SWE
When I Put Away Childish Things (M) hansbekhart WC:14367
Bucky gets on a Manhattan bound train around 2:30, heading to 8th St. He watches the Lady far off on Liberty Island as they roll over the East River. The train is crowded and people smile at him, pleased to see a handsome young man in uniform. He smiles back, pleased with the world and everything in it. He wonders where Steve might want to go for lunch. What he’d say if Bucky asked him if he’d ever thought about treating this thing between them as real.
He comes out of the subway a little before 3 o'clock, and the world has changed.